Стаж: 17 лет 4 мес. 14 дней Сообщения: 44050 Благодарности: Вам 3667 От Вас 2017 Откуда вы: Ницца
Добавлено: Вт, 04 Сен, 2012. 18:39
⊙ Вт, 04 Сен, 2012. 18:39
Опс... а вот тут ступор.. можно конечно казать ,что это ну.. паразитирующие бездельники.. но ощущения и образа, который вызывает это слово эти определения не вызывают..
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
Стаж: 12 лет 9 мес. 5 дней Сообщения: 2624 Благодарности: Вам 124 От Вас 103 Откуда вы: СПб
Добавлено: Вт, 04 Сен, 2012. 20:41
⊙ Вт, 04 Сен, 2012. 20:41
если не ошибаюсь, то шпромыжник произошло от сильно исковерканной фразыот chers amis, отсюда же и, казалось бы, такое русское выражение шерочка с машерочкой :-) - chère et ma chère
Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
Стаж: 12 лет 9 мес. 5 дней Сообщения: 2624 Благодарности: Вам 124 От Вас 103 Откуда вы: СПб
Добавлено: Вт, 04 Сен, 2012. 20:43
⊙ Вт, 04 Сен, 2012. 20:43
если не ошибаюсь, то шпромыжник произошло от сильно исковерканной фразыот chers amis, отсюда же и, казалось бы, такое русское выражение шерочка с машерочкой :-) - chère et ma chère
Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
Стаж: 15 лет 2 мес. 3 дня Сообщения: 102586 Благодарности: Вам 2672 От Вас 3633 Откуда вы: Москва
Добавлено: Вт, 04 Сен, 2012. 22:11
⊙ Вт, 04 Сен, 2012. 22:11
француженка :
Nata :
Оййй, а я знаю откуда появилось у нас слово "шаромыжники"!
а что это значит ?
Ну-у-у .. наши словари говорят, что это то, кто любит поживиться за чужой счёт, побирушки-калымщики такие. Кажется, я тебя ещё больше запутала.
Vladi :
если не ошибаюсь, то шпромыжник произошло от сильно исковерканной фразыот chers amis отсюда же и, казалось бы, такое русское выражение шерочка с машерочкой :-) - chère et ma chère
Влади, браво! У тебя блестящие познания в этимологии русских слов и фраз!
Vadim :
Опс... а вот тут ступор.. можно конечно казать ,что это ну.. паразитирующие бездельники.. но ощущения и образа, который вызывает это слово эти определения не вызывают..
После войны 1812 года в русском языке появились новые слова. Например, шаромыжники – попрошайки – это голодные французские солдаты. Отступая, они бродили по деревням и просили пропитания. Каждую свою фразу они начинали со слов "шер ами", что означает по-французски "любезный друг".
А ещё интересное происхождение слова "шваль", я почему-то была уверенна, что это от немцев к нам пришло, ан нет, от французов и тоже от 1812 года.
Вот.
Я не могу быть второй... И даже первой... Я могу быть только единственной.
Стаж: 13 лет 5 мес. 3 дня Сообщения: 1496 Благодарности: Вам 209 От Вас 198 Откуда вы: Канны
Добавлено: Ср, 05 Сен, 2012. 17:58
⊙ Ср, 05 Сен, 2012. 17:58
Nata :
А ещё интересное происхождение слова "шваль", я почему-то была уверенна, что это от немцев к нам пришло, ан нет, от французов и тоже от 1812 года.
Шер Ами, Благодарю Вас за репортаШ очень интересно !
но не очень поняла значение шваль
careliya :
А еще недавно я узнала что слово БАГАЖ надо здесь произносить с четким Ж на конце. Если его произносить как в России багаШ- то получается очень вульгарное слово
Хм, а я не вижу, что ты имеешь в виду ! Слово БагаШ ничего не означает en français. Кто то тебе раcсказал сказки
Пока ты стоишь лицом к своему прошлому, ты стоишь ж*пой к своему будущему. Так что задумайся.
Ваши права в разделе: Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы